Vocabulary
Mar. 27th, 2004 11:30 amI'm now beginning to get entrenched in "At Swim, Two Boys." My problem is that I can already see that it's going to be tragic (and have fought off the urge to do research in advance of the Easter Day uprising because I really *don't* want to know yet what happens) and it's tainting what I can also tell is going to be some wonderful storytelling. I'm just now getting into the brogue, and thanks to this book and a story I'm reviewing for HASA, I've learned two new words:
1- turbid: heavy with smoke or mist; muddy
that's a pretty cool one. I'm hanging on to it. I had thought perhaps it was misspelled which was why I looked it up, and I'm glad I did.
2- vilipend: to hold or treat as of little worth or account; disparage
Another excellent word to add to the vocab. I'll say this for well-written fanfiction, or fiction in general: it has certainly helped me in adding new adjectives to my not insignificant trove. A word I had never run across until Tolkien fandom was "copse." A lovely word. But now I've come across tabula rasa in some HP fandom and it's not in my dictionary under "Foreign Phrases," which includes Latin. I see a google search in my future. After I go for my run.
Oh, and
(no subject)
Date: 2004-03-27 06:13 pm (UTC)I'm weird about that band. Their older celtic stuff is the best which you can only find on Kazaa or WINMX, they have a live rock instrumental medley of Scotland the Brave/Dixie that is greatness.
*runs off to go geocaching*
(no subject)
Date: 2004-03-29 12:50 am (UTC)p.s. thanks heaps for the Gorey icon. I'll convert my avatars tomorrow!!
(no subject)
Date: 2004-03-27 06:30 pm (UTC)Oh, honey, you haven't been reading the right books! ;-) That one I knew long ago, if from nothing else, reading Victoria Holt/Phillipa Carr novels.
Oddly enough, I just found another one when I used the dictionary to double-check Philippa Carr's name:
But I was really just popping in to congratulate you on The Hours being accepted into HASA's public archive. Well done!
(no subject)
Date: 2004-03-27 06:37 pm (UTC)(no subject)
Date: 2004-03-29 12:55 am (UTC)No, I wasn't reading books that had those kinds of words- I was reading science fiction. ;) Ray Bradbury had a lot of vocab, but I didn't run across that one. Interesting the "carr" definition- my maiden name, Lee, means the windy side of a hill, I do believe. I've always liked that about it.
Thank you so much for the warm words about "The Hours"! I'm very pleased as well. Hopefully it's one that will qualify as non-fatuous in your book. ;) I do know what you mean, though. I really feel that if I weren't reviewing at HASA I wouldn't be reading any Tolkien fanfiction, unless somebody pointed out some fabulous new writers. Though there is a Dwarf-centric story in the pool that I need to read... Oh, and you'll be pleased to know that I began working on my Gloin character biography this afternoon. I may actually have it done by tomorrow.
(no subject)
Date: 2004-03-29 06:55 pm (UTC)I saw it, and I received the cc of your e-mail to Lyllyn about it. I've copied it to disk so I can read it off-line. It will do me good to focus on something else for a bit. :-)
I also noted that you've filled in his character bio *applause* Once the article is posted in Resources be sure to have the two linked.
(no subject)
Date: 2004-03-27 11:35 pm (UTC)(no subject)
Date: 2004-03-29 12:56 am (UTC)(no subject)
Date: 2004-03-29 01:02 am (UTC)(no subject)
Date: 2004-03-28 12:41 am (UTC)and I thought it was a typo or mis-used when I first saw turbid - was thinking 'turgid', 'torpid'...?
the most useful Latin phrase I know (besides the one about the toaster...) is "caveat emptor" ;)
(no subject)
Date: 2004-03-29 01:00 am (UTC)Right- of course! I thought those were fun, at least in translation. My French is so long gone (unless I'm watching a movie and can have my guessing validated or not in the translations).
and I thought it was a typo or mis-used when I first saw turbid - was thinking 'turgid', 'torpid'...?
Exactly! I thought, "I bet she means 'turgid' but found out she really meant what she wrote, although even in the sentence it didn't really work. But I'm not going to complain; it's a new word.
I looked up "caveat lector" which is let the reader beware... does your phrase mean let the writer beware??
me & Latin which isn't church Latin <---- clueless
(no subject)
Date: 2004-03-29 06:48 pm (UTC)"caveat emptor" let the buyer beware. If I'm not mistaken emptor has the same origin as emporium
(no subject)
Date: 2004-03-28 01:34 am (UTC)EUPHELICIA ~ happiness resulting from having one's wishes granted (notice my name in that? yeah, baby)
SABIANISM ~ the act of worshipping heavenly bodies
HEALFANG ~ another word for a pillory (that old-fashioned wooden device used to punish people, which had holes for locking the hands and head)
TALARIA ~ name for the little wings on Mercury's boots
:-)
Just for fun. I like copse a lot, too.
<3
(no subject)
Date: 2004-03-28 07:55 am (UTC)now, were you, like Thrihyrne, a spelling bee freak? :)
(no subject)
Date: 2004-03-28 02:40 pm (UTC);-)
(no subject)
Date: 2004-03-29 01:05 am (UTC)I will have to work the word "euphelicia" into something soon, especially because your name is in it. How extraordinary is that?! All of the other words are super-nifty too. I like the way Talaria sounds, but how Healfang looks. I've probably been reading too much R/S because I see the "fang" in it. Heh.
I can't believe that Mercury's boots' wings have their own name. Talaria looks like the name of a noblewoman in Gondor to me.
(sorry I haven't been posting much this weekend- I've been meaning to give your new and improved Mac-friendly website a look-see, especially because I want to find that part of your story which has the reference to you feeling as though you could tap on the glass that separated you from the friends you were sitting with. That image haunts me not infrequently.)
(no subject)
Date: 2004-03-30 05:57 am (UTC)lmao! So did I! Not because I have similar reactions to all things related to R/S, but because I thought of you while posting those words, and your love of the duo spawned some random synapse to fire in my brain, landing me on "healfang."
:-)